注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

刘配书的语言文字部落嗑

古稀媒体人,每天发博文。纯洁汉语言,对事不对人。

 
 
 

日志

 
 
关于我

1963年考入复旦大学新闻系,高级记者(高级编辑),从事编辑工作数十年,著有《大报大刊名家名作错别字例析》《汉语新词新义》《成语纠错手册》《常见别字纠错手册》《音近词辨析手册》《行政机关公文写作与处理》《贞观政要全译》《治国理政箴言》《趣说汉字》等30余部。退休12年,出书12部。计划再写20多本,到80岁时,再视情况决定写不写。

网易考拉推荐
 
 

【转载】【汉字杂谈】“郵”与“陲”  

2013-10-18 20:06:27|  分类: 友博拔萃 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
 

“郵”与“陲”

【汉字杂谈】“郵”与“陲” - jindeshen2007 - 狂者余一的博客
【汉字杂谈】“郵”与“陲” - jindeshen2007 - 狂者余一的博客

日前在字虫大博读到王中原先生《“西邮”“西陲”探》一文,顿时引起我的兴趣,于是我也上百度搜索起陆游《老学庵笔记》。

百度“摆渡”给我的电子书《老学庵笔记》卷一第53条,全文是:“予在南鄭,見西郵俚俗謂父曰老子,雖年十七八,有子亦稱老子。乃悟西人所謂大範老子、小范老子、蓋尊之以為父也。建炎初,宗汝霖留守東京,郡盜降附者百余萬,皆謂汝霖曰宗爺爺,蓋此比也。”

凭我的直觉,“西郵”当是“西陲”之误。于是,我查阅《辞海》,结果在“老子(—zi)”条释②所引陆游《老学庵笔记·卷一》得到证实:“予在南郑,见西陲俚俗谓父曰老子,虽年十七八,有子,亦称老子。”后,又在《辞源》再次证实。

那么,电子书怎么会将“西陲”错成“西郵”的呢?也许是由于“郵” “陲”二字构成的部件都是“垂”和“阝”,只不过左右换了位置而已。旧时,有人写字喜欢别出心裁,将某些字的部件不是左右互易,就是上下挪位,如“蘇”写成“蘓”,“群”改作“羣”等等。可是,“郵” “陲”则不然,它们的构件不同,造字法也不相同。“郵”是个会意字,它是“垂”加“右耳朵(邑)”,其寓意是从京都到边远之地一路上所设的“郵亭书舍”,即“驿馆”。而“陲”是形声字,它由形旁“左耳朵”即“阜”和声旁“垂”组成,其义,一为“边疆”;二为“山脚下”(见《辞海》)。

值得注意的是,“陲”是后起字,古文为“垂”。段玉裁云:“训陲为边。边陲行而边垂废矣。”此外,《辞源》中另有“西垂”(即“西陲”)词条,其义(一)“犹言西边”,既可作“堂之西边”,亦可作“国之西边”。由此可见,陆游所说“西陲”,指的是我国的西部地区。

综上所述,“西郵”乃“西陲”之误; “郵”“陲”本非同一个字,此二字的部件是不能随便移易的。

  评论这张
 
阅读(225)| 评论(12)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017